EL
CHORREAR DE LAS
ARTES
MEXICANAS
Y
LAS LENGUAS ROMANCES
DE
LA FERIA INTERNACIONAL DEL
LIBRO
EN GUADALAJARA
El hombre busca en las artes la belleza, el pintor que se diluye en los
colores, el escultor se abraza a las formas, el músico queda absorto en la cascada
de sonidos, el movimiento del cuerpo en la danza. Es la misma vida del hombre que se crea y
recrea, chorrean los sentidos, palpita y se funde con la tierra, gira y se
retuerce en gritos y cantos, envuelto en lumbre arde y se consume entretejido con el universo, es el Hombre de
Fuego en la Charrería.
Es el hombre envuelto en el Floreo de la Reata que lo hemos traducido en
otras partes como el Floreo de la Palabra, dentro de la Charrería hay una parte
que llamamos “Chorrear”, es chorrear la reata que al sujetarse en la cabeza de
la silla y en el jalón y el aflojar el hombre se envuelve en una nube de humo
como si ardiera.
“Chorrear” es también muy usada en la cocina mexicana, cuando chorrea el
atole o el chocolate espumoso del jarro, en tiempos prehispánicos el cacao o
chocolate era usado como moneda, en primer lugar “chorrear” en la charrería significa
la misma rudeza del hombre expresado en su lenguaje, áspero y tosco contrario a
la mujer que es más delicada, esta rudeza forjó la cultura popular mexicana,
“Chorrear” por el lado de la cocina tradicional significa abundancia extrema,
pleno, lleno, completamente satisfecho, dar sin medida, algo instintivo, es una
imagen cálida contraria a la frialdad de la sociedad de consumo, en cuanto a
los significados eróticos y sexuales de esta palabra no es necesario
confirmarlos.
El chorrear de las Artes Mexicanas es desbordarse sin medida en sus
grandiosos tesoros y riquezas y que constituyen para nosotros una herencia
maravillosa. Aún hoy a pesar de siglos
de destrucción y abandono podemos ver la grandeza de una civilización, en las
ruinas arqueológicas encontramos la sorprendente arquitectura, pintura,
esculturas, cerámica, joyería, etc. Sin embargo la mayor y más apreciada de las
artes es la lengua, la literatura.
La Palabra y la Escritura según expresa
Francisco Peña es el más grande invento de todos los tiempos y ninguna arte
puede jamás compararse con ella, la palabra con sonidos hace abstracto las
cosas, las mismas artes y todo el
universo y permite el pensamiento, la escritura hace posible registrar, grabar
esas palabras y hacen la memoria. Por la
lengua se conocen los pueblos y las naciones, su lengua es más que el color de su piel,
color y forma de sus ojos, una nación se construye y teje su identidad en torno
a su lengua y es en consecuencia uno de sus mayores tesoros.
En la conquista española se destruyeron
todas las ciudades prehispánicas, se destruyó la arquitectura mexicana, se
trasladaron pueblos, muy especialmente se buscó destruir la lengua
mexicana o náhuatl porque la lengua
encerraba su identidad y su memoria, su misma historia, los pocos indígenas que
se refugiaron en selvas y sierras impenetrables como animales salvajes
conservan aún sus lenguas como: Maya, mixteco, zapoteco, coras, huicholes,
tarahumaras, tarascos, tzotziles, etc. Dialectos que son verdaderos tesoros. Perder
la lengua nativa es perder la memoria, la identidad, el significado y el mismo
pensamiento.
En este terrible holocausto lingüístico
causó profundos traumas históricos, este proceso destructivo aún está presente
y activo y aún practicado por las mismas Universidades como es el caso en
Guadalajara.
Este doloroso proceso de mestizaje lingüístico se ve reflejado
especialmente en la cultura popular mexicana, es el indígena renuente a
utilizar la lengua conquistadora, usa nuevas palabras o las desvirtúa para expresar
una rebelión y un desprecio contra la lengua invasora, o bien usa muy poco la
lengua y se vuelve casi un mudo, una palabra puede tener muchos significados
como ya lo estudió Octavio Paz en el Laberinto de la Soledad, con ese propósito de utilizar lo menos posible
la lengua española porque en su ser e
inconsciente histórico aún reflexiona y concluye en su lengua nativa.
Guadalajara es una ciudad netamente criolla,
jamás ha reconocido ni tenido influencia indígena, siente tal desprecio por los
indígenas que el día de hoy destruye y deforma una zona arqueológica en Coyula
Matatlán en Tonalá con su propia basura, la mancha urbana ha devorado los
pueblos indígenas que habitan especialmente al oriente de la ciudad sin que le cause esto la más mínima
preocupación, ella y su Universidad se sienten orgullosamente españoles
romanceros.
En un principio como ya hemos dicho el
premio de literatura en la Feria Internacional del Libro en Guadalajara llevaba
el nombre de “Juan Rulfo” pero visto por los familiares y herederos el manejo
mercantilista se demandó al Caballero y Líder Moral junto con sus escuderos y
achichincles, Juan Rulfo fue desterrado de la Universidad de Guadalajara y
borrado por completo su nombre, ahora el
premio se llama “Lenguas Romances”, en
agradecimiento a este gesto el gobierno francés lo ha nombrado “Caballero de
Honor” entregándole una espada para que lleve
a plenitud la conquista y el exterminio de los indios.
La misión y encomienda de las “Lenguas
Romances” como dice Nieves Peña es
quitarle el carácter y la fuerza a la lengua mexicana, debilitarla,
ridiculizarla, etc. “Las Lenguas Romances” es volver a la conquista y a la
colonia, a los adornos barrocos y rebuscados, acentuar las diferencias de
naciones, de clases, las finas y las vulgares, la aristocracia y los pelados.
Los Romanceros aprecian los muebles barrocos y los muebles de Luis XV, usan
guantes blancos y paraguas y siguen fielmente las modas parisinas e italianas,
buscan entre los libros sus genealogías que los emparentan con duques y marqueses de piel blanca y ojos
azules, es quitarle a la Feria Internacional del Libro su esencia popular y
nacional, y como dirían los comunistas:
Se han aburguesado
La Orden de los Caballeros de
Honor está en medio de un litigio judicial y ponen en duda su moralidad porque uno de sus miembros ahora distinguido con el premio “Lenguas Romances”
está demandado por plagio, como quien dice en el brindis se tiró el champagne
y manchó los manteles blancos
de grueso encaje barroco, por
cierto muy apreciados por la Reina Sofía
y la Princesa de Gales.
Juan
Ángel Peña Enríquez
The jetting of
Mexican arts
And Romance languages
INTERNATIONAL FAIR
BOOK IN GUADALAJARA
Man seeks beauty in
the arts, the artist that is diluted in the colors, the sculptor hugging
shapes, the musician becomes absorbed in the cascade of sounds, body movement
in dance. It is the very life of the man who creates and recreates, dripping
senses, beats and merges with the ground, twists and turns in shouts and
chants, wrapped in fire burns and consumes interwoven with the universe, is the
Man of Fire in Charrería.
Is man wrapped in
the Reata Floreo we've translated elsewhere as the flourish of the Word, in the
Charrería there is a part we call "Squirting" is blasting the rope
that fastened to the head of the chair and loosen the rod and the man wrapped
in a cloud of smoke as if burned.
"Squirting"
is also widely used in Mexican cooking, when dripping chocolate atole or jug sparkling, in
prehispanic times cocoa or chocolate was used as currency, first
"spurt" in the rodeo means roughly the same man expressed in their
language, rough and crude anti-woman is more delicate, this toughness forged
Mexican popular culture, "blast" on the side of the traditional means
extreme abundance, full, full, completely satisfied, given without measure,
instinctive, a picture is warm against the chill of the consumer society, in
terms of the erotic and sexual meanings of the word does not need to be
confirmed.
The jetting of
Mexican Arts is overflowing beyond measure in their greatest treasures and
riches and constitute for us a wonderful heritage. Even today, despite
centuries of destruction and abandonment can see the greatness of a
civilization, in the archaeological find the amazing architecture, painting,
sculpture, ceramics, jewelry, etc. But the biggest and most appreciated is the
language arts, literature.
The
Word and Scripture as expressed Francisco Peña is the greatest invention of all
time and no art can ever be compared to it, the word sounds abstract things
done, the same arts and the whole universe and allows thinking, writing makes
it possible to record, record those words and make memory. For the language
known peoples and nations, their language is more than the color of their skin,
color and shape of their eyes, a nation is constructed and weaved his identity
around his tongue and is consequently one of its greatest treasures.
In the
Spanish conquest destroyed every city prehispanic Mexican architecture was
destroyed, moved people, especially are sought to destroy the Mexican language
Nahuatl because language or locked their identity and memory, same story, the
few Indians who refuge in impenetrable jungles and mountains as wild animals
still retain their languages as Maya, Mixtec, Zapotec, Cora, Huichol,
Tarahumara, Tarascan, Tzotzil, etc. Dialects are treasures. Losing the native
language is losing memory, identity, meaning and the same
thought.
In this
terrible holocaust caused deep linguistic historical traumas, this destructive
process is still present and active and still practiced by the same
universities as is the case in Guadalajara.
This painful process
of linguistic mestizaje is reflected especially in Mexican popular culture, is
reluctant to use the native language of conquest, using new words or distorted
to express contempt and rebellion against invading tongue, or very little used
language and becomes almost a mute, a word can have many meanings as we studied
Octavio Paz in the Labyrinth of Solitude, with the purpose of using as little
as possible because the Spanish language and unconscious in his being still
reflects historical and concludes their native language.
Guadalajara is a
city distinctly Creole, has never been recognized or Indian influence, feels
such contempt for the Indians today that destroys and deforms an archaeological
site in Coyula Matatlán in Tonala with its own waste, urban sprawl has devoured
indigenous peoples dwelling especially on the east of the city without causing
the slightest concern that she and her feel proud Spanish University ballads.
At
first, as we have said the prize for literature in the International Book Fair
in Guadalajara took the name of "Juan Rulfo" but seen by relatives
and heirs sued mercantilist handling the Knight and moral leader with their
squires and lackeys Juan Rulfo was banished from the University of Guadalajara
and completely erased his name, now the prize is called "Romance
Languages", in gratitude for this gesture, the French government has named
"Knight of Honor" handing a sword to carry fullness conquest and
extermination of the Indians.
The
mission and mandates of the "Romance Languages" as says Nieves Pena
is take the character and strength of the Mexican language, weaken, ridicule,
etc.. "The Romance Languages" is re-conquest and colonial to baroque
ornaments and gimmicky, accentuate the differences of nations, classes, fine
and vulgar, aristocracy and peeled.
The Romanceros
appreciate baroque furniture and furniture of Louis XV, wear white gloves and
umbrellas and faithfully follow the Parisian and Italian fashion, looking
through the books their genealogies that dukes and marquises emparentan with
white skin and blue eyes, is to terminate International Book Fair popular and
national essence, and as they say the Communists have been gentrified
The Order of the
Knights of Honor is in the midst of a court case and question its morality
because one of its members now awarded the prize "Romance Languages"
is sued for plagiarism, as they say in the champagne toast and threw stained
the white tablecloths
Baroque thick lace certainly
appreciated by Queen Sofia and Princess of Wales.
Angel
Peña Juan Enriquez
Das Ausstoßen von
Mexikanische Kunst
Und Romanistik
INTERNATIONAL FAIR
BUCH IN GUADALAJARA
Man sucht die
Schönheit in der Kunst, der Künstler, die in den Farben verdünnt wird, der
Bildhauer umarmt Formen, der Musiker wird in der Kaskade von Klängen, Bewegung
des Körpers im Tanz absorbiert. Es ist das Leben des Mannes, und schafft erschafft,
tropfende Sinne, Beats und verschmilzt mit dem Boden, Drehungen und Wendungen
in Schreie und Gesänge, eingewickelt in Feuer brennt und verzehrt verwoben mit
dem Universum, ist der Mann des Feuers in Charreria.
Ist der Mensch in
der Reata Floreo gewickelt haben wir an anderer Stelle als die des Wortes
aufblühen übersetzt, in der Charreria es ist ein Teil nennen wir
"Squirting" wird Strahlen das Seil, dass der Leiter des Lehrstuhls
befestigt und lösen Sie die Stange und den Mann in einer Rauchwolke wie verbrannt
gewickelt.
"Squirting"
wird auch häufig in der mexikanischen Küche verwendet, wenn tropfende
Schokolade atole oder Krug Sekt, in vorspanischen Zeiten Kakao oder Schokolade
als Währung, erste "spurt" in der Rodeo verwendet bedeutet in etwa
den gleichen Mann ausgedrückt in ihrer Sprache, ist rau und grob anti-Frau
zarter, diese Zähigkeit geschmiedet mexikanischen Populärkultur,
"blast" auf der Seite des traditionellen Mitteln extreme Fülle, voll,
voll, voll und ganz zufrieden, da ohne Maß, instinktiv, ist ein Bild gegen die
Kälte der Konsumgesellschaft warm, im Hinblick auf die erotischen und sexuellen
Bedeutungen des Wortes muss nicht bestätigt werden.
Die Strahlen der
mexikanischen Kunst ist über die Maßen in ihrer größten Schätze und Reichtümer
überfüllt und stellen für uns eine wunderbare Erbe. Noch heute kann trotz der
Jahrhunderte der Zerstörung und Verlassenheit zu sehen, die Größe einer
Zivilisation, in der archäologischen finden Sie die erstaunliche Architektur,
Malerei, Bildhauerei, Keramik, Schmuck, etc. Aber die größte und am meisten
geschätzt ist die Sprache, Kunst, Literatur.
Das
Wort und Schrift als expressed Francisco Peña ist die größte Erfindung aller
Zeiten und ohne Kunst kann immer mit ihm verglichen werden, klingt das Wort
abstrakte Dinge getan, die gleichen Künste und das ganze Universum und
ermöglicht Denken, Schreiben macht es möglich zu erfassen, aufzunehmen und
diese Worte machen Speicher. Für die Sprache bekannt Völker und Nationen, ist
ihre Sprache mehr als die Farbe ihrer Haut, Farbe und Form ihrer Augen, ist
eine Nation aufgebaut und gewebt seine Identität um seine Zunge und ist damit
einer der größten Schätze.
In der
spanischen Eroberung zerstört jede Stadt prehispanic mexikanischen Architektur
zerstört wurde, zogen die Menschen, vor allem angestrebt werden, um die
mexikanische Sprache Nahuatl zu zerstören, weil die Sprache oder gesperrt ihre
Identität und Erinnerung, gleiche Geschichte, die wenigen Indianer, die
Zuflucht in undurchdringliche Dschungel und Berge wie wilde Tiere immer noch
ihre Sprachen als Maya, Mixtec, Zapoteken, Cora, Huichol, Tarahumara, Tarascan,
Tzotzil, etc. Dialekte sind Schätze. Der Verlust der Muttersprache verliert
Speicher, Identität, Sinn und den gleichen Gedanken.
In dieser schrecklichen
Holocaust verursacht tiefe sprachliche historischen Traumata, ist diese
destruktiven Prozess noch vorhanden und aktiv ist und noch immer von den
gleichen Universitäten praktiziert wie es der Fall in Guadalajara.
Dieser schmerzhafte
Prozess der sprachlichen mestizaje vor allem in der mexikanischen Populärkultur
reflektiert wird, ist nicht gewillt, die Muttersprache der Eroberung verwendet
wird, indem neue Wörter oder verfälscht Verachtung und Empörung gegen
eindringende Zunge auszudrücken, oder sehr wenig genutzt Sprache und wird fast
ein stummer, kann ein Wort viele Bedeutungen haben, wie wir Octavio Paz
studiert im Labyrinth der Einsamkeit, mit dem Ziel, so wenig wie möglich, weil
die spanische Sprache und bewusstlos in seinem Wesen spiegelt noch heute
historische und schließt ihre Muttersprache.
Guadalajara ist eine
Stadt deutlich Creole, wurde nie anerkannt oder indischen Einfluss, fühlt sich
eine solche Verachtung für die Indianer heute, und zerstört deformiert eine
archäologische Stätte in Coyula Matatlán in Tonala mit seinem eigenen Abfall,
hat Zersiedelung indigenen Völker verschlungen Wohnung vor allem im Osten der
Stadt, ohne die geringste Sorge, dass sie und ihre stolzen spanischen
Universität Balladen fühlen.
Auf den
ersten, wie gesagt der Preis für Literatur der Internationalen Buchmesse in
Guadalajara nahm den Namen "Juan Rulfo" gesehen, aber von Verwandten
und Erben verklagt merkantilistischen Umgang mit dem Ritter und moralischen
Führer mit ihren Knappen und Lakaien Juan Rulfo von der Universität von
Guadalajara wurde verbannt und vollständig gelöscht seinen Namen, jetzt wird
der Preis als "Romanistik", in Dankbarkeit für diese Geste hat die
Französisch Regierung namens "Knight of Honor" Übergabe ein Schwert
zu tragen Fülle Eroberung und Vernichtung der Indianer.
Die
Mission und Mandate der "Romance Languages" wie sagt Nieves Pena wird
den Charakter und die Stärke der mexikanischen Sprache zu nehmen, zu schwächen,
Spott, etc.. "Die romanischen Sprachen" ist Rückeroberung und
koloniale zur barocken Ornamenten und gimmicky, akzentuieren die Unterschiede
der Nationen, Klassen, fein und vulgär, Aristokratie und geschält.
Die Romanceros
schätzen barocke Möbel und Möbel von Louis XV, tragen weiße Handschuhe und
Sonnenschirmen und treu den Pariser und italienische Mode, einen Blick in die
Bücher ihre Genealogien, dass Herzöge und Markgrafen emparentan mit weißer Haut
und blauen Augen, zu beenden ist Internationale Buchmesse beliebt und
nationalen Essenz, und wie sie sagen die Kommunisten wurden gentrified
Der Orden der
Knights of Honor ist in der Mitte eines Gerichtsverfahrens und hinterfragen
ihre Moral, weil eines ihrer Mitglieder jetzt mit dem Preis "Romance
Languages" für Plagiate verklagt wird, wie sie in der Glas Champagner
sagen, und warf gefärbt, die weißen Tischdecken
Baroque dicke Spitze sicherlich
von Königin Sofia und Prinzessin von Wales geschätzt.
Engel
Peña Juan Enriquez
La projection d'
Arts mexicains
Et les langues romanes
SALON INTERNATIONAL
LIVRE EN GUADALAJARA
L'homme cherche la
beauté dans les arts, l'artiste que l'on dilue dans les couleurs, les formes
moulantes sculpteur, le musicien devient absorbé dans la cascade de sons, de
mouvements du corps dans la danse. Il est la vie même de l'homme qui crée et
recrée, ruisselant sens, battements et se confond avec le sol, tours et détours
de cris et de chants, enveloppés dans le feu brûle et consume intimement liées
à l'univers, est l'homme de feu dans charreria.
L'homme est
enveloppé dans le Floreo Reata nous avons traduit d'ailleurs que le renouveau
de la Parole, dans la charreria il ya une partie que nous appelons «Jouir"
fait sauter la corde qui retenait à la tête de la chaise et desserrer la tige
et l'homme enveloppé dans un nuage de fumée comme si brûlé.
"Jouir"
est également largement utilisé dans la cuisine mexicaine, où coule atole
chocolat ou une cruche mousseux, du cacao ou du chocolat fois préhispanique a
été utilisé comme monnaie, d'abord «poussée» dans le rodéo signifie à peu près
le même homme exprimé dans leur langue, rugueux et brut anti-femme est plus
délicate, cette ténacité forgé la culture populaire mexicaine,
"souffle" sur le côté de l'abondance des moyens traditionnels
extrême, plein, plein, entièrement satisfait, donné sans mesure, instinctive,
une image est chaud contre le froid de la société de consommation, en termes de
significations érotiques et sexuelles de la parole n'a pas besoin d'être
confirmée.
Le jet des arts
mexicains déborde au-delà de la mesure dans leurs plus grands trésors et les
richesses et constituent pour nous un merveilleux patrimoine. Même aujourd'hui,
malgré des siècles de destruction et d'abandon peut voir la grandeur d'une civilisation,
dans la découverte archéologique de l'architecture étonnante, peinture,
sculpture, céramique, bijoux, etc Mais le plus grand et le plus apprécié, c'est
l'art du langage, de la littérature.
La
Parole et l'Écriture telle qu'elle est exprimée Francisco Peña est la plus
grande invention de tous les temps et aucun art ne peut jamais être comparé à
lui, le mot sonne fait des choses abstraites, les arts mêmes et l'univers
entier et permet de penser, écrit permet d'enregistrer, d'enregistrer les mots
et faire mémoire. Pour les peuples et les nations connues langue, leur langue
est plus que la couleur de leur peau, la couleur et la forme de leurs yeux, une
nation est construit et tissé son identité autour de sa langue et est par
conséquent un des plus grands de son trésors.
Dans la
conquête espagnole a détruit toutes les villes du Mexique préhispanique
architecture a été détruit, déplacé des personnes, en particulier on cherche à
détruire le nahuatl langue mexicaine parce que la langue ou verrouillé leur
identité et de la mémoire, même histoire, quelques Indiens qui refuge dans la
jungle et les montagnes impénétrables que les animaux sauvages ont conservé
leurs langues comme Maya, mixtèque, zapotèque, Cora, Huichol, Tarahumara,
tarasque, tzotzil, etc Dialectes sont des trésors. La perte de la langue
maternelle perd la mémoire, l'identité, le sens et la même pensée.
Dans ce
terrible holocauste causé de profondes linguistiques traumatismes historiques,
ce processus destructeur est toujours présent et actif et toujours pratiquée
par les mêmes universités comme c'est le cas à Guadalajara.
Ce processus
douloureux de métissage linguistique se reflète en particulier dans la culture
populaire mexicaine, est réticent à utiliser la langue maternelle de la
conquête, en utilisant de nouveaux mots ou déformés pour exprimer le mépris et
la rébellion contre l'invasion de la langue, ou très peu utilisé la langue et
devient presque un muet, un mot peut avoir plusieurs sens que nous avons étudié
Octavio Paz dans le Labyrinthe de la solitude, avec le but d'utiliser aussi peu
que possible parce que la langue espagnole et de l'inconscient dans son être
historique reflète encore et conclut leur langue maternelle.
Guadalajara est une
ville nettement créole, n'a jamais été reconnue ou indien influence, se sent un
tel mépris pour les Indiens d'aujourd'hui qui détruit et déforme un site
archéologique dans Coyula Matatlán à Tonala avec ses propres déchets,
l'étalement urbain a dévoré les peuples autochtones habitation en particulier à
l'est de la ville sans causer la moindre inquiétude qu'elle et son sens de
l'Université fiers ballades espagnoles.
Dans un
premier temps, comme nous l'avons dit le prix de littérature à la Foire
internationale du livre de Guadalajara a pris le nom de "Juan Rulfo",
mais vu par des parents et héritiers poursuivi mercantiliste manipuler le
Chevalier et leader moral avec leurs écuyers et valets Juan Rulfo a été banni
de l'Université de Guadalajara et complètement effacé son nom, maintenant le
prix est appelé «langues romanes», dans la gratitude pour ce geste, le
gouvernement français a nommé «Chevalier d'Honneur" remettre une épée à
transporter conquête plénitude et l'extermination des Indiens.
La
mission et les mandats des «langues romanes», comme dit Nieves Pena est de
prendre le caractère et la force de la langue mexicaine, affaiblir, ridicule,
etc. "Les langues romanes» est re-conquête coloniale et aux ornements
baroques et gadgets, accentuer les différences de nations, classes, fine et
vulgaire, l'aristocratie et pelées.
Les Romanceros
apprécier mobilier baroque et de meubles de Louis XV, porter des gants blancs
et des parasols et fidèlement suivre la mode parisienne et en italien, en
regardant à travers les livres de leurs généalogies des ducs et des marquis qui
emparentan à la peau blanche et aux yeux bleus, est de mettre fin à Foire
internationale du livre essence populaire et nationale, et comme on dit, les
communistes ont été embourgeoisés
L'Ordre des
Chevaliers de l'Honneur est au milieu d'une affaire judiciaire et remettre en
question sa moralité parce que l'un de ses membres désormais obtenu le label
«langues romanes» prix est poursuivi pour plagiat, comme on dit dans le toast
au champagne et jeté coloré les nappes blanches
Baroque épaisse dentelle
certainement apprécié par la reine Sofia et la princesse de Galles.
No hay comentarios:
Publicar un comentario